О том, какова была дальнейшая судьба этой системы взглядов, мы можем судить главным образом по аналогичным историческим сочинениям, относящимся к III—VI вв. Однако не во всех из них мы находим интересующий нас материал. Кроме того, как уже отмечалось во введении к этой книге, здесь необходимо сделать следующее уточнение. Некоторые из дина-стийных историй, освещающих III—VI вв., были написаны много позднее, и в силу этого излагаемые в них исторические факты хотя и имеют отношение к указанному периоду, но интерпретируются, возможно, с позиций уже более позднего этапа развития. Вместе с тем история поздней ханьской династии, «Хоу-ханьшу», принадлежит Фань Е, жившему в первой половине V в., и поэтому может служить источником для изучения представлений древних китайцев об окружавшем их в середине 1 тысячелетия н. э. мире. Рассмотрев с этой точки зрения имеющиеся в нашем распоряжении династийные истории, мы вынуждены ограничиться анализом материала, содержащегося в соответствующих главах «Хоуханыиу».
Приведенная в «Хоуханыиу» характеристика стран и народов, граничивших со Срединной империей, во многом отличается от того, что мы видели у Бань Гу.
Во-первых, понятия, выражающие сопоставимость отдельных объектов, предстают в описании Фань Е более дифференцированно, нежели в «Ханьшу»: помимо «и» — «различия» здесь фигурируют «тун» — «тождество», «лэй» — «совпадение» и «сы» — «сходство». Кроме того, варьирует и степень их проявления: «ю» — «частично», «дачжи» — «в основном», «люэ» — «в целом», «до» — «в большинстве случаев» и т. д. Так, например, в Восточном Воцюй «язык, пища и напитки, жилище, одежда отчасти похожи на Гоули» [Ван Сянь-цянь, 1959, т. 4, с. 3106], а у юэчжи Хуан-чжуна «одежда, пища и напитки, язык в целом одинаковы с цянами» [Ван Сянь-цянь, 1959, с. 3212].
Во-вторых, Фань Е пользуется гораздо более значительным перечнем черт сходства и различия, чем Бань Гу. К их числу относятся: «туци» — «земля и климат», «сочу» — «продукты местного производства», «цзюйчу» — «жилище», «улэй» — «утварь», «ифу» — «одежда», «инь-ши» — «пища и напитки», «чэнши» — «города», «миньсу» —«обычаи народа», «фацзэ» — «законы», «яньюй» — «язык», «жэньсин» — «внешний облик людей». Как показывает табл. 12, важнейшими критериями сравнительной характеристики иных стран и народов Фань Е считал обычаи, язык, пищу и одежду.
Как далека нарисованная в «Хоуханьшу» многообразная картина соотношения отдельных черт сходства между народами, живущими за пределами Срединной империи, от прямолинейной схематичности той характеристики «варваров», которая господствовала в представлениях древних китайцев всего лишь за несколько веков до этого: «Народы пяти стран света говорят на разных языках и имеют различные наклонности» [Лицзи, 1926, с. 15]. По мере того как знакомство с соседями становилось все более детальным и глубоким, отчетливо вырисовывалась недостаточность дихотомии «древние китайцы — варвары».




